目前分類:未分類文章 (1120)
- Mar 17 Sat 2018 12:16
[問題] 練習聽打的軟體
- Mar 17 Sat 2018 03:54
超人氣產品【鼎力推薦】Rapoo雷柏V26電競光學遊戲滑鼠@夢幻天堂
- Mar 16 Fri 2018 19:33
[徵才] 逐字稿聽打
英翻荷蘭語翻譯社◎聯系體式格局∕對象:呂同學/站內信 ◎徵求前提:打字迅速、如期交件 ◎徵求刻日:徵到為止 ◎交件時候:收到檔後10天左右(最好能在2/29日左右完成) ◎酬勞:①.本次委外檔案數量七個,總時數12:01:36翻譯 ②.以整體方式外包,總共給付一萬元整。 ③.若是錯誤率太高,或漏打環境太多,會視狀態決議現實給付金額。 ◎酬勞發放日:分兩次付費,完成一半時,查抄無誤後,先給付五千,所有完成時, 經搜檢無誤,再給付五千,共一萬元整翻譯 ◎工作地址:自家 ◎工作內容: 1.請利用word檔。 2.是逐字稿,需將完全內容打出,請勿簡化。 3.當碰到不熟習的名詞、異語(台語、英文....),或是灌音檔恍惚難以 辯識,請必然都要補上時候標識表記標幟->[1:37:01],並標註紅色字體。 4.「嗯、啊、喔」這類語助詞不消打出。 5. 標點符號以全型示意。 6. Word檔名稱與錄音檔名稱一致即可翻譯 7. 灌音檔中唯一會見者跟受訪者,因此僅需以「問、答」做區分。 而且讓「問的段落」跟「答的段落」之間有一段的區隔。 應用典範榜樣: 問:聽說此次林傳授的學生*王小明因為減重過度昏倒在山道上。 答:根基上來說*王小明是因為專案太趕沒時候去打工,又得要去*排雲山莊做訪談,哪 知道竟然在***人看到,天成翻譯公司想就是因為這樣所以被各人誤會了。 問:本來是如許,哈哈,難怪王小***還他清白 答:是呀是呀 8.若有碰到拜候過程當中被打攪的環境,請標註出時間區段 ->[00:10:19;有第三人來討論其他事項;00:13:10] 9.交件後請自行刪除相幹錄音訊息及稿件,其實不得向第三人洩漏聽打內容翻譯 ◎備註: --------------------------------------------------------------------------
- Mar 16 Fri 2018 11:04
[徵才]影片聽打打字
權狀翻譯推薦翻譯社本文來自: https://www.ptt.cc/bbs/soho/M.1362591375.A.ADC.html翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社 日文合約翻譯 翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 徵才格局請切實填寫 翻譯社翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 公司資料部份請盡量完全填寫,這將會有助於接案者對於案件 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯相信。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 請填寫有價之酬勞,本板不接收面議、來信報價等體例。 。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 格局或以上如未切實填寫,違者經回信疏通溝通 24 小時內無回應者, 翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 文章將先移至精華區內(自板面刪除)板務相關→違規文章區保留三日查詢拜訪, 若三往後仍無回應,則予以刪除翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯 煩請固守。 (發文前以上文字請按 ctrl 加 y 刪除) -------------------------------------------------------------------------- ◎公司資料:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 公司名稱:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯翻譯公司最大就事行銷有限公司 公司統編:。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯53774088 公司地址:台北市南京東路三段189號 公司德律風:翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯02-27132296 備 註: ◎聯系編制∕對象: Email [email protected] ◎徵求條件: 案件聲名: 天成翻譯公司們有很多上課的解說影片,需要聽打人員幫我們完成打字作業 一小時的影片內容酬勞110元 每堂課莫約8小時,總共有5~8堂課 可以很有彈性的選擇接案範圍 合作可以選擇來公司打或在家打,在家打 翻譯話要先簽訂保密條目,然後我們才會將檔案 傳給您 翻譯社 其它每次交稿後都邑抽檢驗收,假如弊端率高於5%,則會依偏差比率削減酬勞。 2.配合時候:立時 3.合營地址:在家或來天成翻譯公司們公司皆可 4.重視事項: 我們的教授教化為男性約會鍛練課程(說通俗點就是把妹),所以若是對於這方面有快樂喜愛的伴侶 ,來幫我們打字還可以自己學習到!可以說真 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯賺到 有樂趣的朋友,請將簡歷email到 [email protected] 大旨打:接案[影音聽打] ◎徵求克日: 4月初 ◎交件時候:。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯(請註明,不然刪文警告!。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯) 接案後4天內 ◎酬勞:(請註明酬勞或酬勞範圍,本板不接受面議、來信報價等體式格局,違者劣退) 1小時影音內容 110元 ◎酬勞發放日: 交稿後驗收完成正常,2日 ◎工作地址:翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 在家或來我們公司 --------------------------------------------------------------------------
- Mar 16 Fri 2018 02:37
[新北/個人] 影片
簡體中文翻譯繁體中文翻譯社本人已贊成一切遵守現行法律,並確知文責自尊 ↑此行若刪除,文章就會被刪除 人力資本相幹公司限制每週一三五才可發文 ★《工作時間》 工作時候︰5/28 10:00 之前 歇息時是否計薪:NO 是不是供餐:NO ★《工作待遇》 平常日薪資:共16段訪談影片 合計約2小時 薪資2000NTD 逐字稿品質優越(無錯字翻譯社標點符號准確)而且於時間內完成 給予獎金400NTD 薪資發放日:稿件確認無誤後兩天內 領現 ★《工作內容》 工作地址︰本身家中 工作內容︰逐字稿聽打,16段影片檔,每段約5-10分鐘共計120分鐘 國語,要求盡可能將98%的內容打出,注重標點符號 1.請以word2003格式存檔 2.共16段影片,內容為講師的病患衛教內容.病友表情分享 3.內容有一點點的醫學名詞,會提供講師PPT供您參考 4.如有不肯定的段落或字詞,請標註時候,並將整句話以紅字標示 5.請自行校訂,錯字達20字以上或漏打段落將會發還點竄,點竄完成才予以匯款翻譯 6.音檔在聽打完畢後請務必連同逐字稿一路刪除 7.切勿將音檔內容和PPT檔案外流 8.每段影片逐字稿打好,就請先MAIL該段至承辦人信箱 9.需攜帶隨身硬碟至承辦人辦公室COPY影片檔案 來信應徵請見告姓名、德律風、就讀學校科系和工作職稱,逐字稿繕打經驗感謝! 主要:需要簽妥一份保密贊成書 若無法簽妥者不予以登科 保密書內容在補充事宜內 別的 具體聽打內容也會在保密贊成書內填寫 請詳閱 恕天成翻譯公司保留稿件內容品質審定權 若逐字稿品質過差 將會退回撰稿者請撰稿者補完 不然不予以支薪 應徵者須同意1.工作內容 2.截稿時候 3.支薪前提 以及4.保密同意書內容 若有此中一項沒法同意者 請勿應徵 ----------------------------------------------------------------------------- 逐字稿鈔繕原則及保密贊成書 親愛的逐字稿謄錄員,您好: 感激您願意協助訪談灌音檔的謄寫工作,謄稿是一件謹慎的工作, 對於影片檔鈔繕原則以下有幾點申明: 一、 灌音檔內容請細心地逐字填寫,(包孕語助詞) 2、 逐字稿的品質會影響影片剪輯工作,請恕承辦人者檢核品質。 3、 遵守保密原則,請勿讓他人知曉影片檔內容;影片檔及逐字稿請妥帖保管, 勿遺失或讓他人獲得,脫稿時連同影片資料、逐字稿一併交回,承辦人 檢核無誤,一次付清費用。同時,也請您將電腦中存檔的資料銷毀翻譯 若您願意遵守謄稿的保密原則及相幹留意事項,請於下方簽上您的臺甫。 謄稿人: 承辦人: 日 期: ----------------------------------------------------------------------------- ★《聯絡資訊》 聯系人姓氏︰章先生 Email/德律風︰站內信 是不是回信給報名者:NO ◎《其他資訊》 ※限制性別、外貌等條件違背就業辦事法,受訓時代需正常支薪 需求人數:1 通知方式:站內信 面試時候:NO 受訓時候:NO 截止時候:2013/5/23 08:00 強烈建議雇主徵到人會在這篇題目註明(大寫T點竄標題) (資方徵到人請改題目或是通知應徵者 多多諒解勞方守候心情) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.68.200
- Mar 15 Thu 2018 17:51
聽打軟體,聽打第一位,聽打逐字稿
登記證翻譯服務翻譯社
enltp.diamondgps.com.tw - 庫存頁面 - 更多此站功效
- Mar 15 Thu 2018 09:28
[徵才] 無障礙科技成長協會「居家聽打團隊」甄選中!
散果文翻譯翻譯社居家聽打團隊甄選中喔~ 本年度協會特別將辦事對象擴充至所有障其它身障者(亦即不限視障)!! ★機構名稱:中華民國無障礙科技成長協會 ★職缺種別:聽打逐字稿登打人員 ★工作時間:自行放置 ★工作內容:逐字稿登打 ★工作薪資:依音檔時候長度計算,900/HR,15/MIN,按件計酬 ★甄選對象:1. 聽力正常,且具有細心、耐心之工作立場翻譯 2. 熟悉電腦操作及文書編纂(如:WORD、收發E-mail、播放軟體、MSN、 SKYPE操作等能力) 3. 有非凡說話能力者尤佳(如英語、台語等)。 ★具有資格:1.高中職以上結業。 2.領有中、重度身心障礙手冊。 3.未接受其他機構之補助或津貼者。 ★報名時候:即日起至100年1月21日(五)17:00止 ★甄選時間:100年1月24日(一) 13:30-16:00 ★甄選地址:台北市中山區雙城街21號5樓 中華民國無障礙科技發展協會 (近 淡水線民權西路站 或 蘆洲線中山國小站) ★甄選體例:1.電腦能力考試: (1)電腦根本操作 (2)網頁瀏覽 (3)文書編纂 (4)輸入準確度 2.面試 ★登科人數:10人 ★聯絡方式:[email protected], (02)25994236*28 就服員陳宛君 ★其他說明:1.登科後之視障登打人員,每個月需達成5000元之方針。 2.甄選錄取者,培訓時代無合法來由且未經本協會核可者,半途不得無故 退訓翻譯 -------------------------------- 給他們E臂之力 讓EYE永不止熄 協助視障者「繞過視力」的障礙 解決視障者「利用資訊」的難題 闡揚視障者「不同範疇」的特長 中華民國無障礙科技成長協會 http://www.twacc.org/
- Mar 15 Thu 2018 01:02
台北市國小音樂班報考指南
- Mar 14 Wed 2018 16:36
iPhone 5 手機訊號一向顯示「沒有服務」的問題...
- Mar 14 Wed 2018 08:11
[選購] 25K 視障聽打工作機
西班牙語翻譯翻譯社: ████████████ 預算局限 (禁填不限) ███████████████ > 希望在 $18000-$25000 不要跨越28000 : █████████████ ①用處 ②經常使用軟體 ███████████████ > Nvda(讓電腦措辭的軟體) Express scribe(聽打軟體) youtube office gmail : ██████████ ①攜帶頻率 ②使用場所有沒有插座 ████████████ > 一週最多攜帶2次 有插座 : ██████████ ①使用國境 ②如在台利用請寫地域 ███████████ > 台灣新竹 : ███████████ ①螢幕尺寸局限 ②外觀偏好 █████████████ > 13吋 視障機不消在乎外觀 : █████████████ 是不是 必需內建光碟機 ██████████████ > 否 : ███████████████ 補 充 項 目 ████████████████ > ※ (以上皆為重要的前提 敬請詳細填寫) ※ (制止公然徵求業代!! 違者板規懲辦) 替視障 女性朋友遴選筆電 列幾點增補申明 1.她在瞽者協會 接聽打CASE 將聲音檔打成文字記實 2.螢幕面板材質、尺寸都不斟酌 她看不到 所以FHD IPS 這些面板都可以不考慮 乃至她都把螢幕顯示封閉省電 3.希望能重灌 WIN 7 語音軟體Nvda相容問題 有買到過不能灌WIN7的經驗 能直接買到WIN 7是最好的 不外看曩昔都是WIN 10 4.但願能好用、耐用、輕浮 華碩剛5年就一堆問題了 5.機能不要太差 常聽夥計買文書機 都很難用 究竟結果是吃飯的傢伙 進展可以順利的使用 CPU i5 RAM 可支援至8G SSD 128G/256G (有外接硬碟) 感謝您花時候看完
- Mar 13 Tue 2018 23:46
健康公宅好難搶! 外埠民眾埋怨不公平 3種房型價錢親民 柯P視察公宅直呼寫意
- Mar 13 Tue 2018 15:23
[自介] 拍賣商品上架/文字key
兵役證明翻譯服務翻譯社◎前次自介揭曉日:初發 ◎ID、暱稱,或團隊、工作室、公司名稱:Ms. CHUN ◎現況:小我 ◎區域:全台/不限 ◎聯系體式格局:站內信 ◎能否開立發票:否 ◎辦事項目或特長範疇: ● 拍賣商品上架 ● 撰寫案牍 ● 文字key-in ● 逐字稿聽打 ● 手寫稿、書面資料、PDF電子文件轉化成可用文字檔 ● 影片/音效後製剪輯 ● 家庭代工 ⊙自介、經歷、作品集或參考資料: →天成翻譯公司叫CHUN,以下是可以協助的案件內容翻譯 若有急件需要當日處理終了,經溝通後若時候答應可協助處置懲罰。 ● 拍賣商品上架,積累經驗10年 【單日最快可協助上架150件商品】 1.特長:具有網頁設計手藝士丙級證照、PhotoImpact 修圖翻譯 利用露天、奇摩、蝦皮、商鋪街小我賣場、店家自設平台上架商品。 2.相幹經驗: (1)自己自己有經營蝦皮、小我市肆街、YAHOO、露天賣場 (2)協助女裝衣飾蝦皮拍賣上架 (3)協助醫療周邊材料商品上架於自設平台 ● Facebook粉絲專頁撰寫案牍,累積經驗1年6個月 1.特長:撰寫案牍、利用PhotoImpact 修圖 2.相幹經驗 (1)協助粉絲專頁撰寫案牍。 ● 手寫稿、書面資料、PDF電子文件轉化成可用文字檔,積累經驗8年 1.特長:具有電腦軟體運用手藝士丙級證照、圖文組版手藝士丙級證照 2.相幹經驗: (1)大專院校行政助理5年正職之工作經驗 (2)教育部相關系統專案助理4年正職之工作經驗 (3)選舉公報資料建檔 ● 影片/音效後製剪輯,積累經驗3年 1.特長:利用威力導演、Movie Maker剪接、上字幕 2.相幹經驗: (1)製作4分鐘小我短片,含拍攝、剪輯 (2)剪輯送給新人的婚禮祝願短片 (3)教授教養影片上字幕(含修剪NG片斷) ●家庭代工,積累經驗3年 1.特長:動作俐落、熟能生巧 2.相幹經驗: (1)製作手工卡片 (2)代折紙星星、紙鶴 (3)襪子包裝 (4)窗簾零件包裝 ⊙起頭時間或估計最先時候:即刻 ⊙想:尋覓廠商∕尋找客戶 -- Ms. CHUN https://ms-chun.blogspot.tw/
- Mar 13 Tue 2018 06:57
[留意] alice50734 /逐字稿聽打
英翻德文翻譯社本人贊成並願意遵照現行功令、本站使用者條目、本站各級劃定、本板所有規範, 本人願意為本文內容負責,並保証本文內容皆詳實屬實,若違背相幹規範,願受處分翻譯 公司名稱或雇主、勞工ID: 雇主(業主):alice50734 黃蜜斯 時候、地點:2017/04/28~2017/06/14 在家接案(詳情以下敘述) 欠妥行為簡述: 天成翻譯公司(sodabubble)是一位專職逐字稿聽打員,在家接案, 自 2017/04/25 承接 業主alice50734 於板上的稿件後, #1O_YVUd- (part-time) [多區/個人](已徵得勿來信感謝)幫手打逐字稿 且順利於指定之截稿時候2017/04/28 24:00 之前提前交稿, 黃蜜斯也確認稿件內容無誤。 #1O_YVUd- (part-time) 徵文文章裡是寫2017/05/20 發放薪資。 在這時代,我接連寫信、詢問黃蜜斯。 她在 2017/06/02 回信,說她那時所發案的那五個檔案算一個專案, 在第一次徵才時,此中二位放鳥黃蜜斯,讓她(黃蜜斯)的流程耽擱。 她也說:估計在 2017/06/10匯款薪資翻譯 但,今天已經2017/06/14,已寄信給這篇徵才的個中一名接案聽打員, 確認過這位聽打員也和天成翻譯公司一樣,目前還沒有收到聽打稿件薪資。 我也有看到 業主黃小姐 在2017/06/02 再次在PT板上徵才 (最後因為[多區/小我] 沒打好,板主依板規刪文) alice50734 最後登入時候: 《上次上站》06/11/2017 02:02:02 Sun。 今天也寄了兩封信到業主黃蜜斯的E-mail, 奉告她、請她盡速匯款薪資,仍毫無消息。 最後,我想說的是, 假如逐字稿聽打的業主 您碰到了放您鴿子的接案者, 請您可以試著寄信詢問已完成您的稿件的聽打員, 確認聽打員手邊是不是有稿件。 若沒有,也可以接下您的案子,讓您的稿件早日完成! 如斯也能盡早地、有用地解決問題、合作愉快翻譯 第一次碰到拖薪有點嚴重的逐字稿聽打的業主。 請各位業主多多共同翻譯 感謝~
- Mar 12 Mon 2018 22:21
姻緣線月老姻緣燈立室對象應該是怎麼樣的人@婚友社收費行情適婚...
- Mar 12 Mon 2018 13:54
專業代客打字【字幕、聽打、逐字稿、Key
- Mar 12 Mon 2018 05:32
【工作甘苦談】領會Key in這個行業(逐字稿、字幕聽打)
- Mar 11 Sun 2018 21:08
請問應徵聽打有什麼條件?
- Mar 11 Sun 2018 12:45
[現場]7/5感謝蘇打綠
塞里文翻譯翻譯社。-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/Sodagreen/M.1404667268.A.C26.html。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題歡迎諮詢萬國翻譯社 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
南非語翻譯來補個禮拜六場 翻譯翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯心得QQ 天成翻譯公司呢是個台東的小孩 妳們也知道鄉下的孩子是不太能追星的 之前是在電腦前聽著蘇打綠 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯音樂 那種清爽藝文氣勢派頭使我入神 第一次聽打綠現場是客歲 翻譯翻譯-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯東海岸音樂祭 才深深的體會到蘇打綠的現場魔力 天成翻譯公司今年大三 在台北念書 其實不是第一次聽演唱會了 不過我第一場演唱會是客歲615 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯當我們一起走過加場 第二次就是是日了! 在紫區前排真得很過癮 跟著大師一路尖叫 一路聽歌 一路歡笑 看到萬人打粉的綠色螢光草原真的很打動 一首首經典曲目真的讓人人如癡如醉 而且想跟青峰說 蘇打綠的音樂真的很好聽 (而且真的很好笑XDDDDD) 也等待著能與蘇打綠在共度更多個十周年!
- Mar 11 Sun 2018 04:17
[分享] 逐字稿/中文聽打行情
帕姆潘伽語翻譯翻譯社
*排版:先詢問後報價翻譯
- Mar 10 Sat 2018 19:46
[打綠] 聽美麗在唱歌 世界變分歧
立陶宛語翻譯翻譯社「但天成翻譯公司在翻譯公司背影守候已久 守候你偶爾回頭的笑臉 但我在你背影守候已久 守候你真心回頭的笑臉」. ~ 在翻譯公司背影守候 / 辛曉琪 聽完15日老歌之夜的隔日 沒遇上早場片子的天成翻譯公司 就閒逛到四周的唱片行 在店裡勾留不到十五分鐘裡 居然就聽到唱片行的音響傳出男聲版的「在翻譯公司背影守候」 唱得好或壞就不予置評了(我也不知道是誰唱的 哈哈~) 能在聽完表演不到12個小時還聽到打綠剛詮釋過的老歌 旋律響起時 讓我的回想又跌入前一晚朦胧燈光下的表演畫面 青峰當天說的中肯 : 「這些歌聽過越多的人 代表年數越老 ! 」 全部的歌 只有一首沒聽過 ! (幸虧也沒有老到是Beatles 或Carpenters阿誰年代的啦! 哈哈~ ) 說真話 老歌之夜這些歌曾買過CD不出三張吧! 更談不上對天成翻譯公司有什麼意義 但經過打綠從新編曲 青峰奇特的詮釋後 這些歌曲忽然有了新的意義 本來22年前聽的冷井情深 翻譯社22年後再聽居然鼻頭會酸酸的; 本來20年前聽的我很醜可是天成翻譯公司很溫柔, 20年後再聽有了新共鳴; 本來19年前聽的在你背影守候, 19年後再聽時打動到想落淚; 本來15年前聽的沒必要在意我是誰, 15年後再聽心仍然是揪在一路; 本來11年前聽的悶 翻譯社 11年後再聽過著幸福完竣的王菲應當已不悶了; 發現這很多本來的原來 都因為著打綠也變分歧了 欣喜驚訝著為什麼世上竟有這麼美妙,美麗的聲音 固然這是在二年多前就知道了 仍不由得想讚嘆著! 美好的事只泛起過一次或許更能展現出她的珍貴 聽完老歌之夜心裏一直吶喊著聽一次怎麼夠? 怎麼夠啊? 固然我也常會空想著 : 「十年,二十年後 音樂社說不定會出書女巫店或爬牆時的錄音實況 」 但收藏在心中的回想常常會比握在手裡更誇姣吧! 儘管外面喧吵嚷嚷: 誰在意是藍天照舊綠地 沉浸在你們的音樂裡 就是最鮮豔的新世界了 也請允許我們一直在死後 守候你們偶然回頭的笑臉 守候你們真心回頭的笑臉! 給青峰的題外話: 吳媽媽並沒有嚇到那位男生 和我們一起的那位同夥是第一次聽打綠 他是被你和吳媽媽的風趣和開朗笑到肚子抽筋啦! 入場時才和同夥想念起紅包場時吳媽媽接待的又香又濃超好喝奶茶 不久後吳媽媽就呈現在我們面前了 哈哈!