英翻德文翻譯社本人贊成並願意遵照現行功令、本站使用者條目、本站各級劃定、本板所有規範,
本人願意為本文內容負責,並保証本文內容皆詳實屬實,若違背相幹規範,願受處分翻譯
公司名稱或雇主、勞工ID:
雇主(業主):alice50734 黃蜜斯
時候、地點:2017/04/28~2017/06/14 在家接案(詳情以下敘述)
欠妥行為簡述:
天成翻譯公司(sodabubble)是一位專職逐字稿聽打員,在家接案,
自 2017/04/25 承接 業主alice50734 於板上的稿件後,
#1O_YVUd- (part-time) [多區/個人](已徵得勿來信感謝)幫手打逐字稿
且順利於指定之截稿時候2017/04/28 24:00 之前提前交稿,
黃蜜斯也確認稿件內容無誤。
#1O_YVUd- (part-time) 徵文文章裡是寫2017/05/20 發放薪資。
在這時代,我接連寫信、詢問黃蜜斯。
她在 2017/06/02 回信,說她那時所發案的那五個檔案算一個專案,
在第一次徵才時,此中二位放鳥黃蜜斯,讓她(黃蜜斯)的流程耽擱。
她也說:估計在 2017/06/10匯款薪資翻譯
但,今天已經2017/06/14,已寄信給這篇徵才的個中一名接案聽打員,
確認過這位聽打員也和天成翻譯公司一樣,目前還沒有收到聽打稿件薪資。
我也有看到 業主黃小姐 在2017/06/02 再次在PT板上徵才
(最後因為[多區/小我] 沒打好,板主依板規刪文)
alice50734 最後登入時候:
《上次上站》06/11/2017 02:02:02 Sun。
今天也寄了兩封信到業主黃蜜斯的E-mail,
奉告她、請她盡速匯款薪資,仍毫無消息。
最後,我想說的是,
假如逐字稿聽打的業主 您碰到了放您鴿子的接案者,
請您可以試著寄信詢問已完成您的稿件的聽打員,
確認聽打員手邊是不是有稿件。
若沒有,也可以接下您的案子,讓您的稿件早日完成!
如斯也能盡早地、有用地解決問題、合作愉快翻譯
第一次碰到拖薪有點嚴重的逐字稿聽打的業主。
請各位業主多多共同翻譯
感謝~
本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/part-time/M.1497447885.A.7A9.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
- Mar 13 Tue 2018 06:57
[留意] alice50734 /逐字稿聽打
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表
發表留言