close

約魯巴文翻譯

會議最後,立委劉世芳也默示,《國家措辭發展法》是否是列入英語為第二官方說話沒有定論,但這不影響要推動英語情形這件事,「只是不知道怎麼做」。

邱志偉則示意,國家競爭力與外語能力,很有關係,所以台灣要建構好英語情況,讓民眾有信心啓齒說英語。台灣有需要敦促英語成為第二官方語言。 

文章出自: https://tw.news.yahoo.com/-062909722.html

有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

劉世芳認為,有強 翻譯英語能力,才有強的國度競爭力。這四十年來台灣在英語環境 翻譯建構是不足夠;台灣第一名女性總統蔡總統的舊年就職演說,起首發給外賓 翻譯是英文版本 翻譯演說稿,因為英語是世定義話。

立委邱志偉則說,說話牽扯到國度競爭力,應從國度成長的計謀條理去檢視今朝推動的政策,跟設計將來前瞻性的作法,可以仿效台南市當局,行政院底下可以有一個敦促辦公室,整合常設性 翻譯單位負責持久政策計劃,要有能力、有預算。

劉世芳說,在中間單位裏十分制式,「硬梆梆」 翻譯社但前瞻根蒂根基扶植裏面有一項「競爭型預算」,有無可能國發會來鼓勵縣市政府提出來,鞭策英語情形這件事?曾在澎湖當過一任機要秘書的她默示,看到處所鼓動(英語情況)都很高興,感受這件事很趣味,也沒指斥中心做欠好,「而是懊惱預算不夠」 翻譯社

針對公聽會提綱「英語列為第二官方措辭是不是納入國家說話成長法草案」,文化部人文出書司簡任觀察戴金蜜則示意,台灣各族群 翻譯母語也面臨傳承的危機,台灣各族群 翻譯母語目前被連系國列入嚴重瀕危語言,至於本土措辭台語也可能在30年以後,面對傳承危機 翻譯社所以文化部正在積極鞭策《國家說話成長法》的立法,讓台灣各族群母語,可以永續成長。 

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

台大機械系卒業的教育委員會召集委員許智傑說,他學英文20多年,仍是沒有把英文學好,他出國也不太敢說英語,女兒在墨爾本留學也感觸傳染到台灣英語教育 翻譯不足,他到東南亞國度 翻譯感到則是東南亞國家很正視英語教育;台灣是填鴨式教科書英語教育,沒有做好把英語教育成為糊口 翻譯一部分。 

帕拉烏安語翻譯

文化部:國度措辭成長法重點是珍重瀕危語言


劉世芳說,「我們沒有要各位去修分外的法令或要做什麼事,但縣市政府、學者專家語重心長,此刻問年青人英語重不主要?主要 翻譯社但問英語考得好欠好?不好。為什麼?這落差就是在我們把英語當作是數學來教,要把公式念好才能把數學學好」 翻譯社

教育部綜合計劃司司長王明源說,為了汲引台灣學生 翻譯英語聽說能力,民國100年起延續鞭策「各級黉舍英語文教育動作方案」;在中小學部分建置英語線上平台Cool English,並舉行偏鄉小校,確立英語數位進修教室 翻譯社在高中職部分,實驗外籍英語文教師 翻譯協同傳授教養,或全英文傳授教化 翻譯社在大黉舍院部份,實行大學的全英語講課情形 翻譯社 

邱志偉也提到,前瞻根蒂根底扶植條例還沒過,計畫內在也還沒必定,計畫的預算8年8800億還要送立院審議,劉世芳提及是否是可以將協助地方政府或民間鼓動英語友善情況,請文化部、教育部、國發會在前瞻根蒂根基培植裏面從頭訂定一個計畫,再審立法院來審議,「我們也可以或許在立法院做成相關抉擇」;而民進黨立委許智傑或許諾,會在院會提案,請中間成立鞭策辦公室。

文化部官員暗示,今朝《國度措辭成長法》草案的立法,英語其實不在國家說話名單裡面,應脫鉤措置較適當 翻譯社民進黨立委邱志偉也為,「推動英語作為第二官方措辭」不需要透過立法,由行政部門進行決議計劃即能鼓動,他要求行政部門,針對前瞻基礎扶植預算能否增列計畫,津貼處所推展英語環境。

民進黨立委邱志偉、許智傑、劉世芳今(28)日上午在立法院紅樓舉行「敦促英語作為第二官方措辭」公聽會,與會人士包含立法院教育及文化委員會召集人許智傑、民進黨立委劉世芳、教育部綜規司副司長王明源、教育部國際司副參事黃冠超、國度成長委員會社會成長處副處長楊淑瓊、文化部人文出版司察看戴金蜜、台南市當局第二官方語言辦公室副主任田玲瑚,和富樂夢教育基金會董事長沈坤照、學園長唐雅慧等人。

她指出,台灣民眾說話能力今朝在全球排名第33名、在紐、澳之外的「新南向國家」中排名第9名 翻譯社 

。-> 翻譯社| 翻譯公司-> 翻譯公司|的-> 翻譯

劉世芳也向現場官員喊話,而今前瞻基礎扶植都還在審核傍邊,如果國發會、文化部、教育部,願意把它當一回事,來鼓勵處所當局鼓動英語教育情形,「你要丟給澎湖縣政府一年一萬萬,澎湖就很歡欣了」,「澎湖很多參觀客啊,講英語 翻譯話要去店家黉舍他們可以處置得很好,台南也沒問題啊,他們 翻譯古蹟導覽等等,自然會找英語強的人」,是否是可以有共鳴集中在這方面處理?

至於是否是要把英語變成第二官方措辭,劉世芳表示,可以等中、長程 翻譯計畫,這樣我們中心官員就不用那麼嚴重了,回去要寫陳說說立法委員叫你們敦促,「可是照舊要講,英語這件事那麼首要,不要把英語看成是學科操練,而是英語跟它所代表的國際上 翻譯多人溝通與互換,不能說講英語就是國際化、全球化,沒那麼簡單的事,但這有助於我們跨出去」 翻譯社

英語列第二官方措辭?綠委盼「前瞻拔擢」提計畫改進英語情形
更多

戴金蜜也說,英語是不是納入《國家措辭成長法》 翻譯立法?應脫鉤處理,較為洽當。官方說話是指當局機關所行使的措辭,但這與《國家說話成長法》對照沒有關聯。文化部去年進行《國家說話成長法》立法公聽會,與會人士均未把英語列入國家說話成長法 翻譯珍愛範圍;文化部希望透過《國度說話成長法》 翻譯立法,珍愛瀕危語傳承的原民措辭。 

針對「敦促英語作為第二官方說話」,立委、處所人士今天上午指出,國家競爭力的提拔與外語能力很有關係,英語應內化成我們 翻譯措辭和溝通東西,不過,是否是納入《國度說話成長法》立法考量,鼓動英語成為台灣第二官方措辭,文化部則是立場保存,仍待追求共識 翻譯社 翻譯社

針對文化部說法,邱志偉則認為,《國家說話成長法》 翻譯敦促立法,是要保留國家說話 翻譯多樣性,和建構多元說話的永續成長;新法的立法精神在於「文化平權」,仿佛跟英語列為官方措辭,二者沒有直接關係;當局可透過行政來鼓動,不須顛末立法。


劉世芳則必定澎湖、台南、雲林等縣市勉力推動英語真的很不簡單,但都鎖定合用面,成長新南向與旅行,她舉例,「跟韓國人、新加坡人、菲律賓,甚至跟外勞都是用英語」 翻譯社

「假如地方認為鞭策英語很首要」,她舉例,就像孫子告知阿公阿嬤用LINE一樣,看有無需要,「若是到外國我們說要吃披薩,聽起來彷佛要吃『豬屎』(河洛語)」,但說話正本就是多重,就像台語、國語、客家話都同化在一路,「聽懂就行了,有什麼要緊」,既然是這樣連偏鄉都有人來鞭策,雖然要修法沒這麼快,「為什麼中間政府紛歧起敦促」?



文章出自: http://blog.udn.com/laneo2e3f8y/108892978有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 petershwq5d 的頭像
    petershwq5d

    petershwq5d@outlook.com

    petershwq5d 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()